Ženska radna snaga u proizvodnji i trgovini u Trstu u XVIII stoljeću
U Trstu su ženske radnice činile dobar dio šarolike radne snage koja je u XVIII stoljeću doprinijela napretku grada i njegove luke, koja je u roku od nekoliko desetljeća postala jedna od velikih luka Sredozemlja. Iako ne postoje izvori koji pokazuju direktno sudjelovanje žena u navigaciji, one su radile u puno sektora direktno povezanih s pomorskom trgovinom i prometom. Žene su, primjerice, radile na izgradnji lučkih infrastruktura i u proizvodnji opreme potrebne za naoružanje brodova i prozvoda od strateške važnosti za trgovinske poslove. Mariuza Talich i Antonia Calich bile su radnice čiji je posao bio prijevoz teretnim kolima kamenja koje se koristilo za izgradnju molova. U tvornici za izradu i popravku jedara braće Buzzini šezdesetih godina XVIII stoljeća radilo je 70 prelja. U drugoj polovici stoljeća, liker rozolija postao je jedan od glavnih artikala za izvoz. U Trstu je postojalo više od 20 destilerija koje su godišnje izvozile stotine tisuća boca pletenki koje su slamom opletale većinom ženske radnice. Ovaj posao se u gradu ustalio pedesetih godina tog stoljeća. Usprkos propisima koji su favorizirali kupnju stakla proizvedenog u Bohemiji (Habsburška monarhija), trgovci iz Trsta kupovali su pletenke u Muranu (Mletačka republika). I s drugih teritorija Mletačke republike, točnije iz mjesta Cavarzere, stizala je slama za opletanje boca. Pored toga, iz Murana su u Trst stizale i žene specijalizirane za opletanje boca koje su tršćanske radnice učile ovom zanatu.
4.3.a
Mlada luka
(L.F. Cassas, Trieste Harbour (1802), Victoria & Albert Museum)
4.3.b
Slobodna luka i imigracija
Nakon proglašenja Slobodne luke 1719. godine, Trst je počeo privlačiti žene i muškarce koji su dolazili u grad procijeniti prilike koje on nudi. Ponekad bi oni tu ostali zauvijek, a ponekad bi se zadržali manje ili više vremena, ali uvijek na odrijeđeno vrijeme. Na taj način, Trst su počeli nastanjivati ljudi različitih vjera i jezika koji su dolazili s prostora u zaleđu, iz Levanta, iz cijele Italije, s Balkana i iz ostalih dijelova Europe.
(V. Coronelli, Mediterraneo (1693), DRHMC-SU)
(J. Blaeu, Patria del Frivli olim Forvm Ivlii (1665), DRHMC-SU)
(J. Blaeu, Istria olim Iapidia (1665), DRHMC-SU)
4.3.c
Jedna mlada Istrijanka
(J. Grasset de Saint-Sauveur, Femme de l’Istrie (1787), WDPC-NYPL – Digital Collections, ID 827333)
4.3.d
Prelje u Trstu
(D. Andreozzi, Gli urti necessari, in Storia Economica e Sociale di Trieste, vol. 2)
4.3.e
Tršćanska moda
(Particolare di Nouvelles modes de 1797: Coiffure a la bonne fortune, Rijksmuseum, via Europeana)
4.3.f
Pletenke likera rozolija
Od sredine XVII stoljeća, rasprostranjenost rafiniranog šećera zamijenila je, posebice na teritoriju Italije, velika proizvodnja likera rozolija. U drugoj polovici XVIII stoljeća Trst je imao veliki broj destilerija koje su proizvodile ovaj liker, posebice za inozemno tržište.
(L. Baugin, Le dessert de gaufrettes (c. 1630), Musée du Louvre, via Wikimedia Commons)
(D. Andreozzi, Gli urti necessari, in Storia Economica e Sociale di Trieste, vol. 2)
(Collezione Dino Cafagna)
4.3.g
Ulična prodavačica (venderigola)
(M. Stifter, Marktszene in Triest, 1889)