4.3 Tršćanke u pristaništu

Home Lučke žene Tršćanke u pristaništu

Ženska radna snaga u proizvodnji i trgovini u Trstu u XVIII stoljeću

U Trstu su ženske radnice činile dobar dio šarolike radne snage koja je u XVIII stoljeću doprinijela napretku grada i njegove luke, koja je u roku od nekoliko desetljeća postala jedna od velikih luka Sredozemlja. Iako ne postoje izvori koji pokazuju direktno sudjelovanje žena u navigaciji, one su radile u puno sektora direktno povezanih s pomorskom trgovinom i prometom. Žene su, primjerice, radile na izgradnji lučkih infrastruktura i u proizvodnji opreme potrebne za naoružanje brodova i prozvoda od strateške važnosti za trgovinske poslove.  Mariuza Talich i Antonia Calich bile su radnice čiji je posao bio prijevoz teretnim kolima kamenja koje se koristilo za izgradnju molova. U tvornici za izradu i popravku jedara braće Buzzini šezdesetih godina XVIII stoljeća radilo je 70 prelja. U drugoj polovici stoljeća, liker rozolija postao je jedan od glavnih artikala za izvoz. U Trstu je postojalo više od 20 destilerija koje su godišnje izvozile stotine tisuća boca pletenki koje su slamom opletale većinom ženske radnice. Ovaj posao se u gradu ustalio pedesetih godina tog stoljeća. Usprkos propisima koji su favorizirali kupnju stakla proizvedenog u Bohemiji (Habsburška monarhija), trgovci iz Trsta kupovali su pletenke u Muranu (Mletačka republika). I s drugih teritorija Mletačke republike, točnije iz mjesta Cavarzere, stizala je slama za opletanje boca. Pored toga, iz Murana su u Trst stizale i žene specijalizirane za opletanje boca koje su tršćanske radnice učile ovom zanatu.

Daniele Andreozzi
University of Trieste

4.3.a

Mlada luka

Fig. 4.3.a – Trst i njegova luka na početku XIX stoljeća.
(L.F. Cassas, Trieste Harbour (1802), Victoria & Albert Museum)

4.3.b

Slobodna luka i imigracija

Nakon proglašenja Slobodne luke 1719. godine, Trst je počeo privlačiti žene i muškarce koji su dolazili u grad procijeniti prilike koje on nudi. Ponekad bi oni tu ostali zauvijek, a ponekad bi se zadržali manje ili više vremena, ali uvijek na odrijeđeno vrijeme. Na taj način, Trst su počeli nastanjivati ljudi različitih vjera i jezika koji su dolazili s prostora u zaleđu, iz Levanta, iz cijele Italije, s Balkana i iz ostalih dijelova Europe.

Fig. 4.3.b.1 – Iz Sredozemlja i iz cijele Europe pristižu u Trst jezične i vjerske grupe koje će u Trstu dobiti naziv “nacije”, kao što je bio slučaj sa Židovima, Grcima i Protestantima.
(V. Coronelli, Mediterraneo (1693), DRHMC-SU)
Fig. 4.3.b.2 – S teritorija Friuli i Veneto, koji su bili dio tadašnje Mletačke republike, konstantno su pristizale radnice i radnici koji su najviše radili poslove u građevini, obrtništvu i proizvodnji. Puno radnika dolazilo je i iz obližnjih carskih okruga Gorizia i Gradisca.
(J. Blaeu, Patria del Frivli olim Forvm Ivlii (1665), DRHMC-SU)
Fig. 4.3.b.3 – Jednako važan izvor radničke snage bio je još jedan teritorij pod upravom Venecije, a to je Istra.
(J. Blaeu, Istria olim Iapidia (1665), DRHMC-SU)

4.3.c

Jedna mlada Istrijanka

Fig. 4.3.c – Ovako su vjerojatno izgledale mnoge radnice u Trstu u XVIII stoljeću.
(J. Grasset de Saint-Sauveur, Femme de l’Istrie (1787), WDPC-NYPL – Digital Collections, ID 827333)

4.3.d

Prelje u Trstu

Fig. 4.3.d – Na grafikonu vidimo broj tvornica za pravljenje užadi i jedara (narančaste boje) i broj radnica u tim tvornicama (žute boje) u Trstu u drugoj polovici XVIII stoljeća.
(D. Andreozzi, Gli urti necessari, in Storia Economica e Sociale di Trieste, vol. 2)

4.3.e

Tršćanska moda

Fig. 4.3.e – Možda su naše radnice u tvornicama za proizvodnju jedara pravile “bonnette” (radna jedra) noseći na glavi “bonnet” ženske kapice. Ne znamo. Ali u svakom slučaju, izgleda da su i u revolucionarnom Parizu cijenili praktičnu i neformalnu modu tršćanskih žena.
(Particolare di Nouvelles modes de 1797: Coiffure a la bonne fortune, Rijksmuseum, via Europeana)

4.3.f

Pletenke likera rozolija

Od sredine XVII stoljeća, rasprostranjenost rafiniranog šećera zamijenila je, posebice na teritoriju Italije, velika proizvodnja likera rozolija. U drugoj polovici XVIII stoljeća Trst je imao veliki broj destilerija koje su proizvodile ovaj liker, posebice za inozemno tržište.

Fig. 4.3.f.1 – Liker rozolija se obično pio na kraju obroka, uz dezert ili kao digestiv.
(L. Baugin, Le dessert de gaufrettes (c. 1630), Musée du Louvre, via Wikimedia Commons)
Fig. 4.3.f.2 – Boce likera rozolija proizvedenog u destilerijama u Trstu (narančasta boja, podaci u tisućama), pletenke (žuta boja, podaci u tisućama) i broj obitelji koje su se bavile oplitanjem boca slamom. Od trideset obitelji koje su se bavile ovim poslom, 10 radnika su bili muškarci, a 90 žene.
(D. Andreozzi, Gli urti necessari, in Storia Economica e Sociale di Trieste, vol. 2)
Fig. 4.3.f.3 – Grb tvornice likera rozolija Giacoma Balletti-a u Trstu, polovica XVIII stoljeća. Zahvaljujući kvaliteti svog prozvoda, od Beča je dobio privilegiju da na svoju etiketu može staviti carski grb.
(Collezione Dino Cafagna)

4.3.g

Ulična prodavačica (venderigola)

Fig. 4.3.g – Iako je slika nastala krajem XIX stoljeća, ona prikazuje scenu u Trstu koja je bezvremenska. Jedna ulična prodavačica (venderigola) prodaje kobasice i kiseli kupus svom klijentu. Tršćanke iz radničke klase često su radile kao venderigole.
(M. Stifter, Marktszene in Triest, 1889)